Prevod od "naše kao što" do Italijanski

Prevodi:

nostri come

Kako koristiti "naše kao što" u rečenicama:

Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Hleb nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
I oprosti nam grehove naše, Kao što i mi opraštamo dužnicima našim...
Come noi li rimettiamo ai nostri debitori
Daj nam naš hleb nasušni, i oprosti nam grehe naše, kao što mi praštamo onima koji se o nas ogrešiše... saèuvaj nas od iskušenja, i izbavi nas od svakog zla.
Dacci il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
I oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Oèe naš, koji jesi... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Padre nostro, che sei nei cieli... E rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo...
hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori...
hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim i ne uvedi nas u iskušenja, veæ nas izbavi od zla!
Dacci oggi il nostro pane quotidiano.....e rimetti a noi i nostri debiti... E non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.
"Oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima svojim. "
Non puoi rinunciarvi. La pensavo anche io così.
I oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim,
E perdona i nostri peccati, come perdoniamo quelli che ci offendono.
Kruh nas svagdašnji daj nam... i oprosti nam dugove naše... kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano... E rimetti a noi i nostri debiti... Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi praštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
I oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim, I ne navedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zla.
Per redimerti tramite tuo figlio, che vive e regna con te, nell'unità dello Spirito Santo, Dio, nei secoli dei secoli.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Rimetti a noi i nostri debiti. Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Nek odgode nam božanski desert i oproste nam kašnjenje naše, kao što i mi opraštamo onima zbog kojih kasnimo...
Fa che ritardino il nostro dessert celestiale, e rimetti a noi i nostri ritardi, come noi li rimettiamo ai nostri ritardatari...
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim, i ne uvedi nas u iskušenje."
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori e non ci indurre in tentazione...
Hleb naš nasušni daj nam i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. Rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. E rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Rimetti a noi i nostri debiti. Come noi li rimettiamo. Ai nostri debitori.
Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori
I oprosti nam dugove naše, kao što mi praštamo dužnicima svojim...
E rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo... ai nostri debitori...
Da se sveti ime Tvoje... da doðe Carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja... i na zemlji... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Sia santificato il tuo nome. Venga il tuo regno. Sia fatta la tua volonta'... cosi' in cielo...
Hlebnašdanašnjidaj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima svojim i ne uvedi nas u iskušenje, Spasi tvog slugu!
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non ci indurre in tentazione,
Daj nam hleb naš nasušni... i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo... dužnicima svojim.
"dacci oggi il nostro pane quotidiano, "e rimetti a noi i nostri debiti, "come noi li rimettiamo...
Daj nam danas hleb naš nasušni, i oprosti nam grehove naše, kao što mi opraštamo onima što se o nas ogrešiše, i ne navodi nas na iskušenje, nego nas izbavi od zla.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što mi praštamo dužnicima svojim
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo...
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo...
0.36726903915405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?